spacer.png, 0 kB
| Еще

Can't Buy Me Love

(Lennon/McCartney)

Время звучания 2:14
Альбом A Hard Day's Night (1964)
Русский перевод

Can't buy me love, love,
Can't buy me love.

I'll buy you a diamond ring my friend,
If it makes you feel alright,
I'll get you anything my friend,
If it makes you feel alright,
'Cos I don't care too much for money,
Money can't buy me love.

I'll give you all I've got to give,
If you say you love me too,
I may not have a lot to give,
But what I've got I'll give to you,
I don't care too much for money,
Money can't buy me love.

Can't buy me love, everybody tells me so,
Can't buy me love, no, no, no, no.

Say you don't need no diamond rings,
And I'll be satisfied,
Tell me that you want the kind of things,
That money just can't buy,
I don't care too much for money,
Money can't buy me love.

Can't buy me love, everybody tells me so,
Can't buy me love, no, no, no, no.

Say you don't need no diamond rings,
And I'll be satisfied,
Tell me that you want the kind of things,
That money just can't buy,
I don't care too much for money,
Money can't buy me love.

Can't buy me love, love,
Can't buy me love, no, no, no, no.

Русский перевод:

Любовь купить нельзя

Любовь купить, купить,
Купить нельзя.
Кольцо, дружок, тебе куплю -
Не расстраивайся зря.
Что хочешь, я тебе куплю - 
Не расстраивайся зря.
На деньги, знаешь, наплевать -
Любовь купить нельзя.
Я дам тебе все, что смогу,
Если любишь ты меня.
Хоть я не много дать могу,
Что есть - то для тебя.
На деньги, знаешь, наплевать -
Любовь купить нельзя.
Любовь не купишь - нет нигде таких монет.
Любовь не купишь - нет, нет, нет, нет!
Скажи: "Не нужно нам кольцо" -
И счастлив буду я.
Скажи: "Нам нужно только то,
Чего купить нельзя".
На деньги, знаешь, наплевать -
Любовь купить нельзя.

А. Миролюбова

Обсуждение

Добавить комментарий
+ 10 )

Русский перевод Can't Buy Me Love
В Ливерпульском старом замке
В длинных пиджаках
Стоят четыре Битлоса
С
гитарами в руках..
Юбки рвутся, клеши мнутся,
А Битлы все поют..
Can BaBylon
( по русски это звучало так - Кен Бабилон!)
Есть еще в памяти полтора-два
куплета. Это что-то похожее на песню. А первод Миролюбовой - ребята, не убивайте
волшебство песен Битлз, их фонетическое, истинное звучание нелепыми переводами

Битлы
Опять на улице облава опять кого-то бьют
Четыре фраера с гитарой у ресторана
пьют
Причёска Битлз,брюки клёш и ты уже поёшь..

Битлы
Опять на улице облава опять кого-то бьют
Четыре фраера с гитарой у ресторана
пьют
Причёска Битлз,брюки клёш и ты уже поёшь..

Битлы
Опять на улице облава опять кого-то бьют
Четыре фраера с гитарой у ресторана
пьют
Причёска Битлз,брюки клёш и ты уже поёшь..

Битлы
Опять на улице облава опять кого-то бьют
Четыре фраера с гитарой у ресторана
пьют
Причёска Битлз,брюки клёш и ты уже поёшь..

битлз
опять на улице облава опять кого-то бьют
четыре фраера с гитарой у ресторана
пьют
причёска битлз брюки клёшь и ты уже поёшь...

Битлы
В Ливерпульских кабаках в длинных пиджаках
Четыре битлоса стоят с гитарами в
руках
И все их знают и все их любят
И битлами зовут



Оставить комментарий
Имя:
Email:
Тема:
:angry::0:confused::cheer:B):evil::silly:
:dry::lol::kiss::D:pinch::(:shock:
:X:side::):P:unsure::woohoo::huh:
:whistle:;):s:!::?::idea::arrow:

3.26 Copyright (C) 2008 Compojoom.com / Copyright (C) 2007 Alain Georgette / Copyright (C) 2006 Frantisek Hliva. All rights reserved."

 
spacer.png, 0 kB
spacer.png, 0 kB
spacer.png, 0 kB
spacer.png, 0 kB
spacer.png, 0 kB
spacer.png, 0 kB
spacer.png, 0 kB