(Lennon/McCartney)
Время звучания 2:20
Альбом Help! (1965)
Help! I need somebody.
Help! Not just anybody.
Help! You know I need someone
Help!
When I was younger,
So much younger than today,
I never needed anybody's help in any way.
But now these days are gone
I'm not so self-assured,
Now I find I've changed my mind,
And opened up the doors.
Help me if you can,
I'm feeling down
And I do appreciate you being round.
Help me get my feet back on the ground.
Won't you please, please help me.
And now my life has changed in
Oh so many ways,
My independence seems to vanish in the haze.
But every now and then I feel so insecure.
I know that I just need you like
I've never done before.
Help me if you can,
I'm feeling down
And I do appreciate you being round.
Help me get my feet back on the ground.
Won't you please, please help me.
When I was younger,
So much younger than today,
I never needed anybody's help in any way.
But now these days are gone
I'm not so self-assured,
Now I find I've changed my mind,
And opened up the doors.
Help me if you can,
I'm feeling down
And I do appreciate you being round.
Help me get my feet back on the ground.
Won't you please, please help me.
Help me!
Help me!
Русский перевод:
Помоги!
Крик! Вы слышите мой крик?
Я зову на помощь вас!
Ну кто меня спасет
В трудный час?
Раньше я шел на риск и был я полон сил,
Ничьей поддержки и заботы сроду не просил.
Но понял я с тоской,
Что время - наш судья.
И в помощи людской
Теперь нуждаюсь я.
До чего я слаб и одинок,
У меня земля уходит из-под ног.
Поспешите руку протянуть
Кто-нибудь, кто-нибудь!
Юность ушла в песок, растаяв, как туман,
А то, что в жизни счастье вечно - это лишь обман.
Послушай, помоги!
Исчезнет мой испуг,
Когда твои шаги
Услышу рядом вдруг!
Ты нужна мне! Так тоскливы стали дни!
Помоги - и вновь надежду мне верни!
Эй, на помощь! Ты услышь мой зов -
И не трать лишних слов!
Лишних не надо слов!
Перевод М. Пляцковского
|